Nước trong ai chẳng rửa chân, cái má trắng ngần, ai chẳng muốn hôn
Direct English translation
Clear water—who would not wash their feet; cheeks white and smooth—who would not want to kiss them.
Equivalent English version
Beauty is in the eye of the beholder
Giải thích tiếng Việt
Câu nói diễn tả tâm lý tự nhiên của con người là ai cũng bị hấp dẫn bởi cái đẹp, cái tốt và muốn gần gũi, hưởng lợi từ điều đáng quý. Thường dùng để nói về sức lôi cuốn của vẻ đẹp hoặc giá trị hiển nhiên mà nhiều người cùng hướng tới.
English explanation
This proverb expresses the natural tendency for people to be drawn to beauty and goodness and to want to approach or enjoy what is desirable. It is used to comment on the obvious attraction of beauty or evident value that many people are naturally drawn to.